*AIRPLANE NOISES*
Though we don’t get any animated footage of the plane, we do get treated to a black screen and some CD ROM QUALITY AUDIO of a plane flyby. Ace.

…And just like that, Hiro’s in America! 
I’m surprised he didn’t have more trouble with customs… Though, then again, this is 1993.

:
Phew, we finally arrived. For now, I'll go to Asami's aunt's house. I have to go.
Now, something like sixteen hours into this race car driving game, we’re given our first actual interaction!
We can choose from:
For now I’ll make some of the suggestions, but hopefully the game will be more conducive to making it more interactive later so I can get you guys involved.
First up, Pick:

:
Excuse Me.

Hey look, it's Harrison Ford!
I knew when we said we were going to America we would run into some Hollywood movie stars!

:
No, no, noExcept except theFeather feather feather ah ah ahFeather featherExcept except theThe letter dalThe AlFeather feather featherThe letter dal



:
Wow! I'm sorry I'm sorry
What the?
Oh right. Hiro is from Japan, so he speaks Japanese. American’s speak Americanese, which as far as I can tell is a primitive language of random grunts and noises.


:
Love it love it love it love it love it love it love it

:
I'm in trouble, I'm in trouble English. I just can't do it!
Hrm. Perhaps this was something you should have thought about before coming here, Hiro.
Well, Harrison’s gone. We will need to work on our Americanese if we want to speak to anyone…
Let’s try Search:

:
Find Japanese people

:
Oh, that's a Japanese person, sorry.

Finally someone cultured in this den of burgers!
Incidentally, I love this clearly bad Japanese stereotype… which I guess is made by the Japanese themselves. This guy has goofy overbite, a suit, black parted hair and glasses. Not to mention he's fanning himself with a paper fan with the rising sun on it.
…All he needs is a big camera around his neck.

:
Ah, you're from Japan. It was just right to bring me to this address. Can you take me there?

:
Actually, this is my first time in America, so I thought I'd ask for directions.

:
Oh, I had to show the address to the taxi driver. I have no choice but to take you there.

:
Ah, that was a good idea! I will do the same.
Well that was insightful. Though the translation was off, he was suggesting we can get around by simply showing addresses to the taxi driver. I’m sure the Taxi drivers here are honourable and trustworthy like the Japanese ones, and will lead us straight to our destination without delay.
Maybe Hiro can survive America after all!